初めて知ったでござる その1

 名古屋でお土産をいただきました。ヤッター!お土産だー!! 

 …と、はしたなくはしゃいでしまい、すみません。一人ではしゃぐのは申し訳ないので、もちろんお見せします。お見せしますとも。ええ、ええ、お見せしますってばぁ~。はい、画像ですが(←コラ)。 上等なお菓子と一緒にいただいたのは…

e0141754_18295524.jpg


 ひゃ~嬉しい!シュヴァイネブラーテンの素!ORiさん、ありがとうございます~!!!あえて日本語(というか、英語)にすると、「ローストポーク」になるのかなぁ。ドイツ料理でも定番中の定番。これにマッシュポテトや粉吹きイモなどが添えられて出てくるのが多い気がしますです。南部では Schweinsbraten(シュヴァインス・ブラーテン)となるそうですね。

 でもって、私が初めて知ったでござるのは、その Schweinebraten という単語がお料理を指すだけでなく、ローストポーク用の塊肉も指すという事実。え?常識ですか? 知らなかったのは私だけ?調理方法を見たら、「Schweinebraten in heisem Oel anbraten 云々(=シュヴァイネブラーテンを熱した油で焼く)」とあるのです。「ローストポークを熱した油で焼く」んじゃなくて、「ローストポーク用の塊肉を熱した油で焼く」んですね。

 …お恥ずかしい(^^;)  確かに Duden を引いたら、「größeres gebratenes oder zum Braten bestimmtes Stück Fleisch」と出てきました。「焼いた塊肉、もしくは焼くための塊肉」みたいな意味ですね。生肉の段階で、すでに Schweinebraten なんだ…。初めて知ったでござる。

 …とにかく、近いうちに Schweinebraten を買って、Schweinebraten を作るぞー!!



 
by Alichen6 | 2015-06-29 18:41 | ドイツの食べ物 | Comments(0)

日本にいながらドイツする♪  ドイツ・ドイツ語・ドイツ映画を愛してやまない下っ端字幕ほにゃく犬「ありちゅん」が字幕ほにゃく見習い眉毛犬「Milka」と一緒に書く日記


by Alichen6
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30