「教皇」か「法王」か
2013年 08月 09日
…ってことで、検索したら一発で解決。カトリック中央協議会のサイトにありました → コチラ
以下、同サイトから引用いたしますね。
「ローマ法王」と「ローマ教皇」、どちらが正しい?
「新聞を見ると『ローマ法王』と書いてあり、教会の文書には『ローマ教皇』と書いてあります。どちらが正しい表記ですか?」 このような質問が多く寄せられます。簡単に説明します。
教会では「ローマ教皇」を使います。
以前はたしかに、日本のカトリック教会の中でも混用されていました。そこで日本の司教団は、1981年2月のヨハネ・パウロ2世の来日を機会に、「ローマ教皇」に統一することにしました。「教える」という字のほうが、教皇の職務をよく表わすからです。
その時以来、たびたびマスコミ各社に「ローマ教皇という名称を使ってください」とお願いしていますが、残念ながら実現していません。(引用終わりです)
…なるほど。だから新聞などでは、いまだに「法王」なんですね。こちらのほうが耳馴れているワケも分かりました。だけど仕事では「教皇」にしようっと。
***************
ところで、先ほど大きなお仕事を出しました~~ ふぅ、疲れた。もう頭がスカスカです。実はワタシ、来週から8日ほど1人でドイツへ行ってまいります。お盆休みもお仕事をなさる方も多くいらっしゃると思います。ワタシばっかり遊び呆けてスミマセン。また、何か面白そうなネタを探してまいりますね。まだ荷造りもしていないし、片付けも買い物もまだ。この週末、頑張ります~~。